« Ezekiel » « 24 » : « 16 »

בֶּן־אָדָ֕ם הִנְנִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּךָ֛ אֶת־מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖יךָ בְּמַגֵּפָ֑ה וְלֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְלֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְל֥וֹא תָב֖וֹא דִּמְעָתֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13434
“Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not lament or weep or let your tears flow.

/ben ʾādā́m hinnī́ lōqḗaḥ mimmᵉxā́ ʾet maḥmád ʿēnéxā bᵉ maggēfā́ wᵉ lō tispṓd wᵉ lō tivké wᵉ lō tāvṓ dimʿātéxā /

Gloss translation

    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. lōqḗaḥ
    2. take
    3. v √qal part m sg abs
    1. mimmᵉxā́
    2. from
    3. prep + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maḥmád
    2. desire
    3. n m sg con
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. maggēfā́
    2. blow
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tispṓd
    2. lament
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tivké
    2. weep
    3. v √qal imperf II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. dimʿāté
    2. tear
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »