בֶּן־אָדָ֗ם כתוב־[כְּתָב־] לְךָ֙ אֶת־שֵׁ֣ם הַיּ֔וֹם אֶת־עֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה סָמַ֤ךְ מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּעֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13420“Son of man, write down today’s date, for on this very day the king of Babylon has laid siege to Jerusalem.
/ben ʾādā́m *kᵉtov lᵉxā ʾet šēm ha-y-yōm ʾet ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze sāmáx mélex bāvél ʾel yᵉrūšālaim bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- ben
- son
- n m sg con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- *kᵉtov
- write
- v √qal imp! II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šēm
- name
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- sāmáx
- support
- v √qal perf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase undet - ben ʾādā́m
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- *kᵉtov
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉxā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šēm ha yyōm
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿéṣem ha yyōm ha zze
- Object
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- sāmáx
- Subject
Nominal phrase det- mélex bāvél
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel yᵉrūšālaim
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ ʿéṣem ha yyōm ha zze
- Predicate