לְבֻשֵׁ֤י תְכֵ֙לֶת֙ פַּח֣וֹת וּסְגָנִ֔ים בַּח֥וּרֵי חֶ֖מֶד כֻּלָּ֑ם פָּרָשִׁ֕ים רֹכְבֵ֖י סוּסִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13375clothed in blue, governors and commanders, all desirable young men, horsemen mounted on steeds.
/lᵉvušḗ tᵉxḗlet paḥṓt ū sᵉgānī́m baḥū́rē ḥémed kullā́m pārāšī́m rōxᵉvḗ sūsī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Predicate complement
Adjective phrase- lᵉvušḗ tᵉxḗlet
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - paḥṓt ū sᵉgānī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - baḥū́rē ḥémed
- Subject
Nominal phrase det- kullā́m
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - pārāšī́m
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- rōxᵉvḗ
- Object
Nominal phrase undet - sūsī́m
- Predicate complement