וַתִּ֥זֶן אָהֳלָ֖ה תַּחְתָּ֑י וַתַּעְגַּב֙ עַֽל־מְאַהֲבֶ֔יהָ אֶל־אַשּׁ֖וּר קְרוֹבִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13374Oholah prostituted herself while she was still Mine. She lusted after her lovers, the Assyrians—warriors
/wa-t-tízen ʾohŏlā́ taḥtā́y wa-t-taʿgáv ʿal mᵉʾahăvéhā ʾel ʾaššū́r qᵉrōvī́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttízen
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾohŏlā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- taḥtā́y
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʿgáv
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal mᵉʾahăvéhā ʾel ʾaššū́r qᵉrōvī́m
- Conjunction