וְאֶת־שַׁבְּתוֹתַ֖י קַדֵּ֑שׁוּ וְהָי֤וּ לְאוֹת֙ בֵּינִ֣י וּבֵֽינֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
·Debug: verse number 13277Keep My Sabbaths holy, that they may be a sign between us, so that you may know that I am the lord your God.’
/wᵉ ʾet šabbᵉtōtáy qaddḗšū wᵉ hāyū́ lᵉ ʾōt bēnī́ ū vēnēxém lā dáʿat kī ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šabbᵉtōtáy
- sabbath
- n f pl abs
- qaddḗšū
- be holy
- v √pi imp! II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōt
- sign
- n sg abs
- bēnī́
- interval
- prep m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- vēnēxém
- interval
- prep m pl abs + II m pl
- lā
- to
- prep
- dáʿat
- know
- v √qal infcon abs
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šabbᵊṯôṯaˈy
- Predicate
Verbal phrase- qaddēˈšû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔôṯ bênîˈ û vênêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā ḏaˈʕaṯ
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwā]
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhêḵeˈm
- Conjunction