וָאֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אִ֣ישׁ שִׁקּוּצֵ֤י עֵינָיו֙ הַשְׁלִ֔יכוּ וּבְגִלּוּלֵ֥י מִצְרַ֖יִם אַל־תִּטַּמָּ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13264And I said to them: ‘Each of you must throw away the abominations before his eyes, and you must not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the lord your God.’
/wā ʾōmár ʾălēhém ʾīš šiqqūṣḗ ʿēnāw hašlī́xū ū vᵉ gillūlḗ miṣráyim ʾal tiṭṭammā́ʾū ʾănī ʾădōnāy ʾĕlōhēxém / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾōmár
- say
- v √qal wy I sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- šiqqūṣḗ
- idol
- n m pl con
- ʿēnāw
- eye
- n f 2 abs + III m sg
- hašlī́xū
- throw
- v √hi imp! II m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- gillūlḗ
- idols
- n m pl con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- tiṭṭammā́ʾū
- be unclean
- v √hit imperf II m pl
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾōmár
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Conjunction
- Verbal clausesx-imperative-null clause
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾīš
- Object
Nominal phrase det- šiqqūṣḗ ʿēnāw
- Predicate
Verbal phrase- hašlī́xū
- Adjunct
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase det- vᵉ gillūlḗ miṣráyim
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tiṭṭammā́ʾū
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhēxém
- Subject