לְמַ֙עַן֙ תִּשְׂאִ֣י כְלִמָּתֵ֔ךְ וְנִכְלַ֕מְתְּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑ית בְּנַחֲמֵ֖ךְ אֹתָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13178So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.
/lᵉmáʿan tiśʾī́ xᵉlimmātḗx wi nixlámt mi-k-kōl ʾăšer ʿāśī́t bᵉ naḥămḗx ʾōtā́n / ▶
Gloss translation
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- tiśʾī́
- lift
- v √qal imperf II f sg
- xᵉlimmātḗx
- insult
- n f sg abs + II f sg
- wi
- and
- cnj
- nixlámt
- humiliate
- v √ni perf II f sg
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśī́t
- make
- v √qal perf II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- naḥămḗx
- repent, console
- v √pi infcon abs + II f sg
- ʾōtā́n
- [object marker]
- prep + III f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉmáʿan
- Predicate
Verbal phrase- tiśʾī́
- Object
Nominal phrase det- xᵉlimmātḗx
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- nixlámt
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi kkōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́t
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ naḥămḗx
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́n
- Predicate with subject suffix