וּשְׁלֹ֨שֶׁת הָאֲנָשִׁ֣ים הָאֵלֶּה֮ בְּתוֹכָהּ֒ חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה לֹ֥א יַצִּ֖ילוּ בָּנִ֣ים וּבָנ֑וֹת כִּ֛י הֵ֥ם לְבַדָּ֖ם יִנָּצֵֽלוּ׃
Debug: verse number 13111Edit time markersthen as surely as I live, declares the Lord GOD, even if these three men were in it, they could not save their own sons or daughters; they alone would be saved.
/ū šᵉlṓšet hā ʾănāšī́m hā ʾēlleh bᵉ tōxā́h ḥay ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy lō yaṣṣī́lū bānī́m ū vānṓt kī hēm lᵉ vaddā́m yinnāṣḗlū /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾēlleh
- these
- prod pl
- bᵉ
- in
- prep
- tōxā́h
- midst
- n m sg abs + III f sg
- ḥay
- alive
- a m sg abs
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yaṣṣī́lū
- deliver
- v √hi imperf III m pl
- bānī́m
- son
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vānṓt
- daughter
- n f pl abs
- kī
- that
- cnj
- hēm
- they
- prop III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vaddā́m
- linen, part, stave
- n m sg abs + III m pl
- yinnāṣḗlū
- deliver
- v √ni imperf III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ hā ʔᵃnāšîˈm hā ʔēlleh
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯôḵāˈh
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥay
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaṣṣîˈlû
- Object
Nominal phrase - bānîˈm û vānôˈṯ
- Negation
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - hēm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ vaddāˈm
- Predicate
Verbal phrase- yinnāṣēˈlû
- Conjunction