« Ezekiel » « 7 » : « 26 »

הֹוָ֤ה עַל־הֹוָה֙ תָּב֔וֹא וּשְׁמֻעָ֥ה אֶל־שְׁמוּעָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה וּבִקְשׁ֤וּ חָזוֹן֙ מִנָּבִ֔יא וְתוֹרָה֙ תֹּאבַ֣ד מִכֹּהֵ֔ן וְעֵצָ֖ה מִזְּקֵנִֽים׃

Debug: verse number 12965Edit time markersDisaster upon disaster will come, and rumor after rumor. Then they will seek a vision from a prophet, but instruction from the priests will perish, as will counsel from the elders.

/hōā́ ʿal hōā́ tāvṓ ū šᵉmuʿā́ ʾel šᵉmūʿā́ tihyé ū viqšū́ ḥāzōn mi-n-nāvī́ wᵉ tōrā́ tōvád mi-k-kōhḗn wᵉ ʿēṣā́ mi-z-zᵉqēnī́m /

Gloss translation

    1. hōā́
    2. disaster
    3. n f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. hōā́
    2. disaster
    3. n f sg abs
    1. tāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmuʿā́
    2. report
    3. n f sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šᵉmūʿā́
    2. report
    3. n f sg abs
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. viqšū́
    2. seek
    3. v √pi perf III pl
    1. ḥāzōn
    2. vision
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nāvī́
    2. prophet
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. tōvád
    2. perish
    3. v √qal imperf III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿēṣā́
    2. counsel
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zᵉqēnī́m
    2. old
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »