עַתָּ֣ה מִקָּר֗וֹב אֶשְׁפּ֤וֹךְ חֲמָתִי֙ עָלַ֔יִךְ וְכִלֵּיתִ֤י אַפִּי֙ בָּ֔ךְ וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ כִּדְרָכָ֑יִךְ וְנָתַתִּ֣י עָלַ֔יִךְ אֵ֖ת כָּל־תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃
Debug: verse number 12947Edit time markersVery soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and punish you for all your abominations.
/ʿattā́ mi-q-qārṓv ʾešpṓx ḥămātī́ ʿāláyix wᵉ xillētī́ ʾappī́ bāx ū šᵉfaṭtī́x ki dᵉrāxā́yix wᵉ nātattī́ ʿāláyix ʾēt kol tōʿăvōtā́yix /
Gloss translation
- ʿattā́
- now
- adv
- mi
- from
- prep
- -q-qārṓv
- near
- n m sg abs
- ʾešpṓx
- pour
- v √qal imperf I sg
- ḥămātī́
- heat
- n f sg abs + I sg
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xillētī́
- be complete
- v √pi perf I sg
- ʾappī́
- nose
- n m sg abs + I sg
- bāx
- in
- prep + II f sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉfaṭtī́x
- judge
- v √qal perf I sg + II f sg
- ki
- as
- prep
- dᵉrāxā́yix
- way
- n m pl abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nātattī́
- give
- v √qal perf I sg
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- tōʿăvōtā́yix
- abomination
- n f pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi qqārôˈv
- Predicate
Verbal phrase- ʔešpôˈḵ
- Object
Nominal phrase - ḥᵃmāṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Time reference
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḵillêṯîˈ
- Object
Nominal phrase - ʔappîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bāḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵊfaṭtîˈḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - ki ḏᵊrāḵāˈyiḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯattîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol tôʕᵃvôṯāˈyiḵ
- Conjunction