כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה רָעָ֛ה אַחַ֥ת רָעָ֖ה הִנֵּ֥ה בָאָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12944This is what the Lord GOD says: ‘Disaster! An unprecedented disaster—behold, it is coming!
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy rāʿā́ ʾaḥát rāʿā́ hinnḗ vāʾā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - rāʿā́ ʾaḥát rāʿā́
- Fronted element
- Verbal clausesParticiple clause
Resumption- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Predicate complement
Verbal phrase,
Resumption- vāʾā́
- Interjection