וְהוֹתַרְתִּ֗י בִּהְי֥וֹת לָכֶ֛ם פְּלִ֥יטֵי חֶ֖רֶב בַּגּוֹיִ֑ם בְּהִזָּרֽוֹתֵיכֶ֖ם בָּאֲרָצֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12933Yet I will leave a remnant, for some of you will escape the sword when you are scattered among the nations and throughout the lands.
/wᵉ hōtartī́ bi hᵉyōt lāxém pᵉlī́ṭē ḥérev ba -g-gōyím bᵉ hizzārōtēxem bā ʾărāṣṓt / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hōtartī́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi hᵉyōt
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Subject
Nominal phrase undet - pᵉlī́ṭē ḥérev
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ggōyím
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ hizzārōtēxem
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾărāṣṓt
- Predicate with subject suffix