לֹ֣א ׀ אֶל־עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12870not to the many peoples of unfamiliar speech and difficult language whose words you cannot understand. Surely if I had sent you to them, they would have listened to you.
/lō ʾel ʿammī́m rabbī́m ʿimqḗ śāfā́ wᵉ xivᵉdḗ lāšṓn ʾăšer lō tišmáʿ divrēhém ʾim lō ʾălēhém šᵉlaḥtī́xā hḗmmā yišmᵉʿū́ ʾēléxā / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- ʾel
- to
- prep
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- ʿimqḗ
- unintelligible
- a m pl con
- śāfā́
- lip
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xivᵉdḗ
- heavy
- a m pl con
- lāšṓn
- tongue
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- divrēhém
- word
- n m pl abs + III m pl
- ʾim
- if
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- šᵉlaḥtī́xā
- send
- v √qal perf I sg + II m sg
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- yišmᵉʿū́
- hear
- v √qal imperf III m pl
- ʾēléxā
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʿammī́m rabbī́m ʿimqḗ śāfā́ wᵉ xivᵉdḗ lāšṓn
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tišmáʿ
- Object
Nominal phrase det- divrēhém
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵉlaḥtī́xā
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate
Verbal phrase- yišmᵉʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléxā
- Subject