« Genesis » « 42 » : « 21 »

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֗יו אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים ׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשׁ֛וֹ בְּהִתְחַֽנְנ֥וֹ אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1274
Then they said to one another, “Surely we are being punished because of our brother. We saw his anguish when he pleaded with us, but we would not listen. That is why this distress has come upon us.”

/wa-y-yōmᵉrū́ ʾīš ʾel ʾāḥíw ʾăvāl ʾăšēmī́m ʾănaḥnū́ ʿal ʾāḥīnū́ ʾăšer rāʾī́nū ṣārát nafšṓ bᵉ hitḥannō ʾēlḗnū wᵉ lō šāmā́ʿᵉnū ʿal kēn bā́ʾā ʾēlḗnū ha-ṣ-ṣārā́ ha-z-zōt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾăvāl
    2. verily
    3. intj
    1. ʾăšēmī́m
    2. guilty
    3. a m pl abs
    1. ʾănaḥnū́
    2. we
    3. prop I pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾāḥīnū́
    2. brother
    3. n m sg abs + I pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. rāʾī́
    2. see
    3. v √qal perf I pl
    1. ṣārát
    2. distress
    3. n f sg con
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hitḥannō
    2. favour
    3. v √hit infcon abs + III m sg
    1. ʾēlḗ
    2. to
    3. prep + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmā́ʿᵉnū
    2. hear
    3. v √qal perf I pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. ́ʾā
    2. come
    3. v √qal perf III f sg
    1. ʾēlḗ
    2. to
    3. prep + I pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣārā́
    2. distress
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »