כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י נֹ֠תֵן אֶת־פַּרְעֹ֨ה חָפְרַ֤ע מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבָ֔יו וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשׁ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֨ר נָתַ֜תִּי אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה בְּיַ֨ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֹיְב֖וֹ וּמְבַקֵּ֥שׁ נַפְשֽׁוֹ׃ (ס)
Debug: verse number 12556Edit time markersThis is what the lord says: Behold, I will deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who seek his life, just as I delivered Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who was seeking his life.”
/kō ʾāmár ʾădōnāy hinnī́ nōtḗn ʾet parʿṓ ḥofráʿ mélex miṣráyim bᵉ yad ʾōyᵉvā́w ū vᵉ yad mᵉvaqšḗ nafšṓ ka ʾăšer nātáttī ʾet ṣidqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ bᵉ yad nᵉvūxadreṣṣár mélex bāvél ʾōyᵉvṓ ū mᵉvaqqḗš nafšṓ /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- ḥofráʿ
- Hophra
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mᵉvaqšḗ
- seek
- n √pi part m pl con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- nᵉvūxadreṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾōyᵉvṓ
- be hostile
- n √qal part m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉvaqqḗš
- seek
- n √pi part m sg con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ parʕōˈ ḥofraˈʕ meˈleḵ miṣraˈyim
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ʔōyᵊvāˈʸw û vᵊ yaḏ mᵊvaqšêˈ nafšôˈ
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈttî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣiḏqiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ nᵊvûḵaḏreṣṣaˈr meˈleḵ bāveˈl ʔōyᵊvôˈ û mᵊvaqqēˈš nafšôˈ
- Conjunction