כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י נֹ֠תֵן אֶת־פַּרְעֹ֨ה חָפְרַ֤ע מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֙יִם֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבָ֔יו וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשׁ֑וֹ כַּאֲשֶׁ֨ר נָתַ֜תִּי אֶת־צִדְקִיָּ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֗ה בְּיַ֨ד נְבוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֹיְב֖וֹ וּמְבַקֵּ֥שׁ נַפְשֽׁוֹ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12556This is what the lord says: Behold, I will deliver Pharaoh Hophra king of Egypt into the hands of his enemies who seek his life, just as I delivered Zedekiah king of Judah into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the enemy who was seeking his life.”
/kō ʾāmár ʾădōnāy hinnī́ nōtḗn ʾet parʿṓ ḥofráʿ mélex miṣráyim bᵉ yad ʾōyᵉvā́w ū vᵉ yad mᵉvaqšḗ nafšṓ ka ʾăšer nātáttī ʾet ṣidqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ bᵉ yad nᵉvūxadreṣṣár mélex bāvél ʾōyᵉvṓ ū mᵉvaqqḗš nafšṓ / ▶
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- ḥofráʿ
- Hophra
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mᵉvaqšḗ
- seek
- n √pi part m pl con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātáttī
- give
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- nᵉvūxadreṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʾōyᵉvṓ
- be hostile
- n √qal part m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉvaqqḗš
- seek
- n √pi part m sg con
- nafšṓ
- soul
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Verbal phrase- nōtḗn
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet parʿṓ ḥofráʿ mélex miṣráyim
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yad ʾōyᵉvā́w ū vᵉ yad mᵉvaqšḗ nafšṓ
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nātáttī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ṣidqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yad nᵉvūxadreṣṣár mélex bāvél ʾōyᵉvṓ ū mᵉvaqqḗš nafšṓ
- Conjunction