« Genesis » « 42 » : « 2 »

וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י יֶשׁ־שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם רְדוּ־שָׁ֙מָּה֙ וְשִׁבְרוּ־לָ֣נוּ מִשָּׁ֔ם וְנִחְיֶ֖ה וְלֹ֥א נָמֽוּת׃

Debug: verse number 1255“Look,” he added, “I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.”

/wa-y-yṓmer hinnḗ šāmáʿtī kī yeš šéver bᵉ miṣrā́yim rᵉdū šā́mmā wᵉ šivrū lā́nū mi-š-šām wᵉ niḥyé wᵉ lō nāmū́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. šāmáʿtī
    2. hear
    3. v √qal perf I sg
    1. that
    2. cnj
    1. yeš
    2. existence
    3. n sg abs
    1. šéver
    2. corn
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. rᵉdū
    2. descend
    3. v √qal imp! II m pl
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šivrū
    2. buy grain
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. niḥyé
    2. be alive
    3. v √qal imperf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »