וְלָקַחְתִּ֞י אֶת־שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־שָׂ֨מוּ פְנֵיהֶ֜ם לָב֣וֹא אֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ לָג֣וּר שָׁם֒ וְתַ֨מּוּ כֹ֜ל בְּאֶ֧רֶץ מִצְרַ֣יִם יִפֹּ֗לוּ בַּחֶ֤רֶב בָּֽרָעָב֙ יִתַּ֔מּוּ מִקָּטֹן֙ וְעַד־גָּד֔וֹל בַּחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב יָמֻ֑תוּ וְהָיוּ֙ לְאָלָ֣ה לְשַׁמָּ֔ה וְלִקְלָלָ֖ה וּלְחֶרְפָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12538And I will take away the remnant of Judah who have resolved to go to the land of Egypt to reside there; they will meet their end. They will all fall by the sword or be consumed by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine; and they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.
/wᵉ lāqaḥtī́ ʾet šᵉʾērī́t yᵉhūdā́ ʾăšer śā́mū fᵉnēhém lā vō ʾéreṣ miṣrayim lā gūr šām wᵉ támmū xōl bᵉ ʾéreṣ miṣráyim yippṓlū ba ḥérev bā rāʿā́v yittámmū mi-q-qāṭṓn wᵉ ʿad gādṓl ba ḥérev ū vā rāʿā́v yāmútū wᵉ hāyū́ lᵉ ʾālā́ lᵉ šammā́ wᵉ li qᵉlālā́ ū lᵉ ḥerpā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lāqaḥtī́
- take
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉʾērī́t
- rest
- n f sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śā́mū
- put
- v √qal perf III pl
- fᵉnēhém
- face
- n m pl abs + III m pl
- lā
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrayim
- Egypt
- pn sg abs
- lā
- to
- prep
- gūr
- dwell
- v √qal infcon abs
- šām
- there
- adv
- wᵉ
- and
- cnj
- támmū
- be complete
- v √qal perf III pl
- xōl
- whole
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- yippṓlū
- fall
- v √qal imperf III m pl
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- yittámmū
- be complete
- v √qal imperf III m pl
- mi
- from
- prep
- -q-qāṭṓn
- small
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- gādṓl
- great
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- yāmútū
- die
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾālā́
- curse
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- šammā́
- destruction
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- li
- to
- prep
- qᵉlālā́
- curse
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ḥerpā́
- reproach
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- lāqaḥtī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉʾērī́t yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- śā́mū
- Object
Nominal phrase det- fᵉnēhém
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā vō
- Complement
Nominal phrase det- ʾéreṣ miṣrayim
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā gūr
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- támmū
- Modifier
Nominal phrase undet - xōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʾéreṣ miṣráyim
- Predicate
Verbal phrase- yippṓlū
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥérev
- Locative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- bā rāʿā́v
- Predicate
Verbal phrase- yittámmū
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mi qqāṭṓn wᵉ ʿad gādṓl
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ba ḥérev ū vā rāʿā́v
- Predicate
Verbal phrase- yāmútū
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾālā́ lᵉ šammā́ wᵉ li qᵉlālā́ ū lᵉ ḥerpā́
- Conjunction