« Genesis » « 40 » : « 14 »

כִּ֧י אִם־זְכַרְתַּ֣נִי אִתְּךָ֗ כַּאֲשֶׁר֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְעָשִֽׂיתָ־נָּ֥א עִמָּדִ֖י חָ֑סֶד וְהִזְכַּרְתַּ֙נִי֙ אֶל־פַּרְעֹ֔ה וְהוֹצֵאתַ֖נִי מִן־הַבַּ֥יִת הַזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1187
But when it goes well for you, please remember me and show me kindness by mentioning me to Pharaoh, that he might bring me out of this prison.

/kī ʾim zᵉxartánī ʾittᵉxā́ ka ʾăšer yī́ṭav lāx wᵉ ʿāśī́tā-n-nā ʿimmādī́ ḥā́sed wᵉ hizkartánī ʾel parʿṓ wᵉ hōṣētánī min ha-b-báyit ha-z-ze /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. zᵉxartá
    2. remember
    3. v √qal perf II m sg + I sg
    1. ʾittᵉxā́
    2. together with
    3. prep + II m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́ṭav
    2. be good
    3. v √qal imperf III m sg
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. -n-nā
    2. yeah
    3. intj
    1. ʿimmādī́
    2. company
    3. prep m sg abs + I sg
    1. ḥā́sed
    2. loyalty
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hizkartá
    2. remember
    3. v √hi perf II m sg + I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōṣētá
    2. go out
    3. v √hi perf II m sg + I sg
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »