« Genesis » « 40 » : « 5 »

וַיַּֽחַלְמוּ֩ חֲל֨וֹם שְׁנֵיהֶ֜ם אִ֤ישׁ חֲלֹמוֹ֙ בְּלַ֣יְלָה אֶחָ֔ד אִ֖ישׁ כְּפִתְר֣וֹן חֲלֹמ֑וֹ הַמַּשְׁקֶ֣ה וְהָאֹפֶ֗ה אֲשֶׁר֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֥ר אֲסוּרִ֖ים בְּבֵ֥ית הַסֹּֽהַר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1178
both of these men—the Egyptian king’s cupbearer and baker, who were being held in the prison—had a dream on the same night, and each dream had its own meaning.

/wa-y-yáḥalmū ḥălōm šᵉnēhém ʾīš ḥălōmṓ bᵉ láylā ʾeḥā́d ʾīš kᵉ fitrṓn ḥălōmṓ ha-m-mašqé wᵉ hā ʾōfé ʾăšer lᵉ mélex miṣráyim ʾăšer ʾăsūrī́m bᵉ vēt ha-s-sṓhar /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáḥalmū
    2. dream
    3. v √qal wy III m pl
    1. ḥălōm
    2. dream
    3. n m sg abs
    1. šᵉnēhém
    2. two
    3. n 2 abs + III m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ḥălōmṓ
    2. dream
    3. n m sg abs + III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. láylā
    2. night
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. fitrṓn
    2. interpretation
    3. n m sg con
    1. ḥălōmṓ
    2. dream
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mašqé
    2. give drink
    3. n √hi part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. the
    2. art
    1. ʾōfé
    2. baker
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾăsūrī́m
    2. bind
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sṓhar
    2. prison
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »