כִּדְנָה֙ תֵּאמְר֣וּן לְה֔וֹם אֱלָ֣הַיָּ֔א דִּֽי־שְׁמַיָּ֥א וְאַרְקָ֖א לָ֣א עֲבַ֑דוּ יֵאבַ֧דוּ מֵֽאַרְעָ֛א וּמִן־תְּח֥וֹת שְׁמַיָּ֖א אֵֽלֶּה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11728Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.”
/ki dᵉnā tēmrū́n lᵉhōm ʾĕlāhayyā́ dī šᵉmayyā́ wᵉ ʾarqā́ lā ʿăvádū yēvádū mē ʾarʿā́ ū min tᵉḥōt šᵉmayyā́ ʾḗlle / ▶
Gloss translation
- ki
- like
- prep
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- tēmrū́n
- say
- v √pe imperf II m pl
- lᵉhōm
- to
- prep + III m pl
- ʾĕlāhayyā́
- god
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- cnj
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarqā́
- earth
- n f sg emph
- lā
- not
- ptcl—
- ʿăvádū
- do
- v √pe perf III m pl
- yēvádū
- perish
- v √pe imperf III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾarʿā́
- earth
- n f sg emph
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- tᵉḥōt
- underneath
- n sg con
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- ʾḗlle
- these
- prod pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ki dᵉnā
- Predicate
Verbal phrase- tēmrū́n
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉhōm
- Adjunct
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase det- ʾĕlāhayyā́
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Object
Nominal phrase det- šᵉmayyā́ wᵉ ʾarqā́
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- ʿăvádū
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yēvádū
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾarʿā́ ū min tᵉḥōt šᵉmayyā́ ʾḗlle
- Predicate