כִּדְנָה֙ תֵּאמְר֣וּן לְה֔וֹם אֱלָ֣הַיָּ֔א דִּֽי־שְׁמַיָּ֥א וְאַרְקָ֖א לָ֣א עֲבַ֑דוּ יֵאבַ֧דוּ מֵֽאַרְעָ֛א וּמִן־תְּח֥וֹת שְׁמַיָּ֖א אֵֽלֶּה׃ (ס)
·Debug: verse number 11728Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.”
/ki dᵉnā tēmrū́n lᵉhōm ʾĕlāhayyā́ dī šᵉmayyā́ wᵉ ʾarqā́ lā ʿăvádū yēvádū mē ʾarʿā́ ū min tᵉḥōt šᵉmayyā́ ʾḗlle /
Gloss translation
- ki
- like
- prep
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- tēmrū́n
- say
- v √pe imperf II m pl
- lᵉhōm
- to
- prep + III m pl
- ʾĕlāhayyā́
- god
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- cnj
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾarqā́
- earth
- n f sg emph
- lā
- not
- ptcl—
- ʿăvádū
- do
- v √pe perf III m pl
- yēvádū
- perish
- v √pe imperf III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾarʿā́
- earth
- n f sg emph
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- tᵉḥōt
- underneath
- n sg con
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- ʾḗlle
- these
- prod pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ki ḏᵊnā
- Predicate
Verbal phrase- tēmrûˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊhôm
- Adjunct
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlāhayyāˈ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Object
Nominal phrase - šᵊmayyāˈ wᵊ ʔarqāˈ
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃvaˈḏû
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yēvaˈḏû
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔarʕāˈ û min tᵊḥôṯ šᵊmayyāˈ ʔēˈlle
- Predicate