« Genesis » « 38 » : « 18 »

וַיֹּ֗אמֶר מָ֣ה הָֽעֵרָבוֹן֮ אֲשֶׁ֣ר אֶתֶּן־לָּךְ֒ וַתֹּ֗אמֶר חֹתָֽמְךָ֙ וּפְתִילֶ֔ךָ וּמַטְּךָ֖ אֲשֶׁ֣ר בְּיָדֶ֑ךָ וַיִּתֶּן־לָּ֛הּ וַיָּבֹ֥א אֵלֶ֖יהָ וַתַּ֥הַר לֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1138
“What pledge should I give you?” he asked. She answered, “Your seal and your cord, and the staff in your hand.” So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.

/wa-y-yṓmer mā hā ʿērāvōn ʾăšer ʾetten-l-lāx wa-t-tṓmer ḥōtā́mᵉxā ū fᵉtīléxā ū maṭṭᵉxā́ ʾăšer bᵉ yādéxā wa-y-yitten-l-lāh wa-y-yāvṓ ʾēléhā wa-t-táhar lō /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. the
    2. art
    1. ʿērāvōn
    2. pledge
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾetten
    2. give
    3. v √qal imperf I sg
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ḥōtā́mᵉxā
    2. seal
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉtīlé
    2. cord
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maṭṭᵉxā́
    2. staff
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādé
    2. hand
    3. n sg abs + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yitten
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. -l-lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-táhar
    2. be pregnant
    3. v √qal wy III f sg
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »