« Genesis » « 37 » : « 22 »

וַיֹּ֨אמֶר אֲלֵהֶ֣ם ׀ רְאוּבֵן֮ אַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָם֒ הַשְׁלִ֣יכוּ אֹת֗וֹ אֶל־הַבּ֤וֹר הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר בַּמִּדְבָּ֔ר וְיָ֖ד אַל־תִּשְׁלְחוּ־ב֑וֹ לְמַ֗עַן הַצִּ֤יל אֹתוֹ֙ מִיָּדָ֔ם לַהֲשִׁיב֖וֹ אֶל־אָבִֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1106
“Do not shed his blood. Throw him into this pit in the wilderness, but do not lay a hand on him.” Reuben said this so that he could rescue Joseph from their hands and return him to his father.

/wa-y-yṓmer ʾălēhém rᵉʾūvēn ʾal tišpᵉxū dām hašlī́xū ʾōtṓ ʾel ha-b-bōr ha-z-zeh ʾăšer ba -m-midbā́r wᵉ yād ʾal tišlᵉḥū vō lᵉmáʿan haṣṣī́l ʾōtṓ mi-y-yādā́m la hăšīvṓ ʾel ʾāvíw /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. rᵉʾūvēn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tišpᵉxū
    2. pour
    3. v √qal imperf II m pl
    1. dām
    2. blood
    3. n m sg abs
    1. hašlī́
    2. throw
    3. v √hi imp! II m pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bōr
    2. cistern
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-midbā́r
    2. desert
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tišlᵉḥū
    2. send
    3. v √qal imperf II m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. prep
    1. haṣṣī́l
    2. deliver
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yādā́m
    2. hand
    3. n sg abs + III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. hăšīvṓ
    2. return
    3. v √hi infcon abs + III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »