הַהִצִּ֨ילוּ אוֹתָ֜ם אֱלֹהֵ֤י הַגּוֹיִם֙ אֲשֶׁ֣ר הִשְׁחִ֣יתוּ אֲבוֹתַ֔י אֶת־גּוֹזָ֖ן וְאֶת־חָרָ֑ן וְרֶ֥צֶף וּבְנֵי־עֶ֖דֶן אֲשֶׁ֥ר בִּתְלַשָּֽׂר׃
·Debug: verse number 10881Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar?
/ha hiṣṣī́lū ʾōtā́m ʾĕlōhḗ ha-g-gōyím ʾăšer hišḥī́tū ʾăvōtáy ʾet gōzā́n wᵉ ʾet ḥārā́n wᵉ réṣef ū vᵉnē ʿéden ʾăšer bi tᵉlaśśā́r /
Gloss translation
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- hiṣṣī́lū
- deliver
- v √hi perf III pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hišḥī́tū
- destroy
- v √hi perf III pl
- ʾăvōtáy
- father
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- gōzā́n
- Gozan
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥārā́n
- [town]
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- réṣef
- Rezeph
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿéden
- Eden
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bi
- in
- prep
- tᵉlaśśā́r
- Telassar
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Predicate
Verbal phrase- hiṣṣîˈlû
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ ha ggôyiˈm
- Question
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hišḥîˈṯû
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃvôṯaˈy
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ gôzāˈn wᵊ ʔeṯ ḥārāˈn wᵊ reˈṣef û vᵊnê ʕeˈḏen
- Object
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi ṯᵊlaśśāˈr
- Relative