ה֚וּא מְרוֹמִ֣ים יִשְׁכֹּ֔ן מְצָד֥וֹת סְלָעִ֖ים מִשְׂגַּבּ֑וֹ לַחְמ֣וֹ נִתָּ֔ן מֵימָ֖יו נֶאֱמָנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10812he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.
/hū mᵉrōmī́m yiškṓn mᵉṣādṓt sᵉlāʿī́m miśgabbṓ laḥmṓ nittā́n mēmā́w neʾĕmānī́m / ▶
Gloss translation
- hū
- he
- prop III m sg
- mᵉrōmī́m
- high place
- n m pl abs
- yiškṓn
- dwell
- v √qal imperf III m sg
- mᵉṣādṓt
- unapproachable
- n f pl con
- sᵉlāʿī́m
- rock
- n m pl abs
- miśgabbṓ
- secure height
- n m sg abs + III m sg
- laḥmṓ
- bread
- n sg abs + III m sg
- nittā́n
- give
- v √ni part m sg abs
- mēmā́w
- water
- n m pl abs + III m sg
- neʾĕmānī́m
- be firm
- v √ni part m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Object
Nominal phrase undet - mᵉrōmī́m
- Predicate
Verbal phrase- yiškṓn
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - mᵉṣādṓt sᵉlāʿī́m
- Predicate complement
Nominal phrase det- miśgabbṓ
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase det- laḥmṓ
- Predicate complement
Verbal phrase- nittā́n
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase det- mēmā́w
- Predicate complement
Verbal phrase- neʾĕmānī́m
- Subject