פָּחֲד֤וּ בְצִיּוֹן֙ חַטָּאִ֔ים אָחֲזָ֥ה רְעָדָ֖ה חֲנֵפִ֑ים מִ֣י ׀ יָג֣וּר לָ֗נוּ אֵ֚שׁ אוֹכֵלָ֔ה מִי־יָג֥וּר לָ֖נוּ מוֹקְדֵ֥י עוֹלָֽם׃
·Debug: verse number 10810The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: “Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?”
/pāḥădū́ vᵉ ṣiyyōn ḥaṭṭāʾī́m ʾāḥăzā́ rᵉʿādā́ ḥănēfī́m mī yāgū́r lā́nū ʾēš ʾōxēlā́ mī yāgū́r lā́nū mōqᵉdḗ ʿōlā́m /
Gloss translation
- pāḥădū́
- tremble
- v √qal perf III pl
- vᵉ
- in
- prep
- ṣiyyōn
- Zion
- pn sg abs
- ḥaṭṭāʾī́m
- sinful
- n m pl abs
- ʾāḥăzā́
- seize
- v √qal perf III f sg
- rᵉʿādā́
- trembling
- n f sg abs
- ḥănēfī́m
- alienated
- n m pl abs
- mī
- who
- pro?
- yāgū́r
- dwell
- v √qal imperf III m sg
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- ʾēš
- fire
- n sg con
- ʾōxēlā́
- eat
- n √qal part f sg abs
- mī
- who
- pro?
- yāgū́r
- dwell
- v √qal imperf III m sg
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- mōqᵉdḗ
- hearth
- n m pl con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- pāḥᵃḏûˈ
- Locative
Prepositional phrase - vᵊ ṣiyyôn
- Subject
Nominal phrase - ḥaṭṭāʔîˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāḥᵃzāˈ
- Subject
Nominal phrase - rᵊʕāḏāˈ
- Object
Nominal phrase - ḥᵃnēfîˈm
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- yāḡûˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - lāˈnû
- Object
Nominal phrase - ʔēš ʔôḵēlāˈ
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - mî
- Predicate
Verbal phrase- yāḡûˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - lāˈnû
- Object
Nominal phrase - môqᵊḏêˈ ʕôlāˈm
- Subject