וַיָּמָת֮ בַּ֣עַל חָנָ֣ן בֶּן־עַכְבּוֹר֒ וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עוּ וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵֽיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃
Debug: verse number 1080When Baal-hanan son of Achbor died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
/wa-y-yomot báʿal ḥāńān ben ʿaxbōr wa-y-yimlṓx taḥtāw hădar wᵉ šēm ʿīrṓ pā́ʿū wᵉ šēm ʾištṓ mᵉhḗṭavʾēl bat maṭrḗd bat mḗ zāh́āv /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yomot
- die
- v √qal wy III m sg
- báʿal ḥāńān
- Baal-Hanan
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ʿaxbōr
- Acbor
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- taḥtāw
- under part
- prep m pl abs + III m sg
- hădar
- Hadad
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ʿīrṓ
- town
- n f sg abs + III m sg
- pā́ʿū
- Pau
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- name
- n m sg con
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- mᵉhḗṭavʾēl
- Mehetabel
- pn sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- maṭrḗd
- Matred
- pn f sg abs
- bat
- daughter
- n f sg con
- mḗ zāh́āv
- Me-Zahab
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyomoṯ
- Subject
Proper-noun phrase - baˈʕal ḥānˈān ben ʕaḵbôr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlōˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - taḥtāʸw
- Subject
Proper-noun phrase - hᵃḏar
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šēm ʕîrôˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - pāˈʕû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šēm ʔištôˈ
- Predicate complement
Proper-noun phrase - mᵊhêˈṭavʔēl baṯ maṭrēˈḏ baṯ mêˈ zāhˈāv
- Conjunction