וְעוֹרֵ֨ר עָלָ֜יו יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ שׁ֔וֹט כְּמַכַּ֥ת מִדְיָ֖ן בְּצ֣וּר עוֹרֵ֑ב וּמַטֵּ֙הוּ֙ עַל־הַיָּ֔ם וּנְשָׂא֖וֹ בְּדֶ֥רֶךְ מִצְרָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10393And the lord of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt.
/wᵉ ʿōrḗr ʿālā́w ʾădōnāy ṣᵉvāʾōt šōṭ kᵉ makkát midyā́n bᵉ ṣūr ʿōrḗv ū maṭṭḗhū ʿal ha-y-yom ū nᵉśāʾṓ bᵉ dérex miṣrā́yim / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōrḗr
- be awake
- v √pi perf III m sg
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- šōṭ
- whip
- n m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- makkát
- blow
- n f sg con
- midyā́n
- Midian
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ṣūr
- rock
- n m sg con
- ʿōrḗv
- Oreb
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- maṭṭḗhū
- staff
- n m sg abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- nᵉśāʾṓ
- lift
- v √qal perf III m sg + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- dérex
- way
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿōrḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿālā́w
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ṣᵉvāʾōt
- Object
Nominal phrase undet - šōṭ
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ makkát midyā́n bᵉ ṣūr ʿōrḗv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- maṭṭḗhū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal ha yyom
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵉśāʾṓ
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ dérex miṣrā́yim
- Conjunction