כִּ֣י לֹ֤א נַֽעֲשָׂה֙ כַּפֶּ֣סַח הַזֶּ֔ה מִימֵי֙ הַשֹּׁ֣פְטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר שָׁפְט֖וּ אֶת־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכֹ֗ל יְמֵ֛י מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וּמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10106No such Passover had been observed from the days of the judges who had governed Israel through all the days of the kings of Israel and Judah.
/kī lō náʿăśā ka -p-pésaḥ ha-z-ze mi ymē ha-š-šōfᵉṭī́m ʾăšer šāfᵉṭū́ ʾet yiśrāʾḗl wᵉ xōl yᵉmē malᵉxḗ yiśrāʾḗl ū malᵉxḗ yᵉhūdā́ / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- náʿăśā
- make
- v √ni perf III m sg
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -p-pésaḥ
- Passover
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- mi
- from
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šōfᵉṭī́m
- judge
- n √qal part m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šāfᵉṭū́
- judge
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xōl
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- náʿăśā
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka ppésaḥ ha zze
- Time reference
Prepositional phrase det- mi ymē ha ššōfᵉṭī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- šāfᵉṭū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yiśrāʾḗl
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase det- wᵉ xōl yᵉmē malᵉxḗ yiśrāʾḗl ū malᵉxḗ yᵉhūdā́
- Time reference