וַיֹּ֙אמֶר֙ הַנִּ֣יחוּ ל֔וֹ אִ֖ישׁ אַל־יָנַ֣ע עַצְמֹתָ֑יו וַֽיְמַלְּטוּ֙ עַצְמֹתָ֔יו אֵ֚ת עַצְמ֣וֹת הַנָּבִ֔יא אֲשֶׁר־בָּ֖א מִשֹּׁמְרֽוֹן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10102“Let him rest,” said Josiah. “Do not let anyone disturb his bones.” So they left his bones undisturbed, along with those of the prophet who had come from Samaria.
/wa-y-yṓmer hannī́ḥū lō ʾīš ʾal yānáʿ ʿaṣmōtā́w wa yᵉmallᵉṭū́ ʿaṣmōtā́w ʾēt ʿaṣmṓt ha-n-nāvī́ ʾăšer bā mi-š-šōmᵉrṓn / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- hannī́ḥū
- settle
- v √hi imp! II m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- yānáʿ
- quiver
- v √hi imperf III m sg
- ʿaṣmōtā́w
- bone
- n f pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- yᵉmallᵉṭū́
- escape
- v √pi wy III m pl
- ʿaṣmōtā́w
- bone
- n f pl abs + III m sg
- ʾēt
- together with
- prep
- ʿaṣmṓt
- bone
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -n-nāvī́
- prophet
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hannī́ḥū
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾīš
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- yānáʿ
- Object
Nominal phrase det- ʿaṣmōtā́w
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉmallᵉṭū́
- Object
Nominal phrase det- ʿaṣmōtā́w
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾēt ʿaṣmṓt ha nnāvī́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase det- mi ššōmᵉrṓn
- Relative