וַיַּךְ֙ עַם־הָאָ֔רֶץ אֵ֥ת כָּל־הַקֹּשְׁרִ֖ים עַל־הַמֶּ֣לֶךְ אָמ֑וֹן וַיַּמְלִ֧יכוּ עַם־הָאָ֛רֶץ אֶת־יֹאשִׁיָּ֥הוּ בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10062But the people of the land killed all those who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.
/wa-y-yax ʿam hā ʾā́reṣ ʾēt kol ha-q-qōšᵉrī́m ʿal ha-m-mélex ʾāmṓn wa-y-yamlī́xū ʿam hā ʾā́reṣ ʾet yōšiyyā́hū vᵉnō taḥtā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yax
- strike
- v √hi wy III m sg
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- cnj
- -q-qōšᵉrī́m
- tie
- v √qal part m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾāmṓn
- Amon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yamlī́xū
- be king
- v √hi wy III m pl
- ʿam
- people
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- vᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyax
- Subject
Nominal phrase det- ʿam hā ʾā́reṣ
- Object
Prepositional phrase undet - ʾēt kol
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- qqōšᵉrī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmélex ʾāmṓn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyamlī́xū
- Subject
Nominal phrase det- ʿam hā ʾā́reṣ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōšiyyā́hū vᵉnō
- Adjunct
Prepositional phrase det- taḥtā́w
- Conjunction