יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וַיִּהְי֥וּ מַכְעִסִ֖ים אֹתִ֑י מִן־הַיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר יָצְא֤וּ אֲבוֹתָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם וְעַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10053because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.’”
/yáʿan ʾăšer ʿāśū́ ʾet hā raʿ bᵉ ʿēnáy wa-y-yihyū́ maxʿisī́m ʾōtī́ min ha-y-yōm ʾăšer yāṣᵉʾū́ ʾăvōtā́m mi-m-miṣráyim wᵉ ʿad ha-y-yōm ha-z-ze / ▶
Gloss translation
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- raʿ
- evil
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnáy
- eye
- n f 2 abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yihyū́
- be
- v √qal wy III m pl
- maxʿisī́m
- be discontent
- v √hi part m pl abs
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāṣᵉʾū́
- go out
- v √qal perf III pl
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -m-miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- yáʿan ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā raʿ bᵉ ʿēnáy
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyihyū́
- Predicate complement
Verbal phrase- maxʿisī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtī́
- Time reference
Prepositional phrase det- min ha yyōm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yāṣᵉʾū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾăvōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmiṣráyim
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Time reference
Prepositional phrase det- wᵉ ʿad ha yyōm ha zze
- Time reference