« Genesis » « 34 » : « 22 »

אַךְ־בְּ֠זֹאת יֵאֹ֨תוּ לָ֤נוּ הָאֲנָשִׁים֙ לָשֶׁ֣בֶת אִתָּ֔נוּ לִהְי֖וֹת לְעַ֣ם אֶחָ֑ד בְּהִמּ֥וֹל לָ֙נוּ֙ כָּל־זָכָ֔ר כַּאֲשֶׁ֖ר הֵ֥ם נִמֹּלִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1003
But only on this condition will the men agree to dwell with us and be one people: if all our men are circumcised as they are.

/ʾax bᵉ zōt yēʾṓtū lā́nū hā ʾănāšīm lā šévet ʾittā́nū li hᵉyōt lᵉ ʿam ʾeḥā́d bᵉ himmṓl lā́nū kol zāxā́r ka ʾăšer hēm nimmōlī́m /

Gloss translation

    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. yēʾṓ
    2. [uncertain]
    3. v √ni imperf III m pl
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. the
    2. art
    1. ʾănāšīm
    2. man
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. šévet
    2. sit
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾittā́
    2. together with
    3. prep + I pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. hᵉyōt
    2. be
    3. v √qal infcon abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. himmṓl
    2. circumcise
    3. v √ni infcon abs
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. zāxā́r
    2. male
    3. a m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. nimmōlī́m
    2. circumcise
    3. v √ni part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »