« 2 Kings » « 19 » : « 37 »

וַיְהִי֩ ה֨וּא מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה בֵּ֣ית ׀ נִסְרֹ֣ךְ אֱלֹהָ֗יו וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ וְשַׂרְאֶ֤צֶר [בָּנָיו֙] הִכֻּ֣הוּ בַחֶ֔רֶב וְהֵ֥מָּה נִמְלְט֖וּ אֶ֣רֶץ אֲרָרָ֑ט וַיִּמְלֹ֛ךְ אֵֽסַר־חַדֹּ֥ן בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10017
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place.

/wa yᵉhī hū mištaḥăwe bēt nisrṓx ʾĕlōhā́w wᵉ ʾadrammélex wᵉ śarʾéṣer *bānāw hikkúhū va ḥérev wᵉ hḗmmā nimlᵉṭū́ ʾéreṣ ʾărārā́ṭ wa-y-yimlṓx ʾēsar-ḥaddōn bᵉnō taḥtā́w /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. he
    2. prop III m sg
    1. mištaḥăwe
    2. bow down
    3. n √hišt part m sg abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. nisrṓx
    2. Nisroch
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhā́w
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾadrammélex
    2. Adrammelech
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. śarʾéṣer
    2. Sharezer
    3. pn m sg abs
    1. *bānāw
    2. son
    3. n m pl abs
    1. hikkú
    2. strike
    3. v √hi perf III pl + III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. nimlᵉṭū́
    2. escape
    3. v √ni perf III pl
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ʾărārā́
    2. Ararat
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yimlṓx
    2. be king
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēsar-ḥaddōn
    2. Esarhaddon
    3. pn m sg abs
    1. bᵉnō
    2. son
    3. n m sg abs + III m sg
    1. taḥtā́w
    2. under part
    3. prep m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »