« Zechariah » « 7 » : « 5 »

אֱמֹר֙ אֶל־כָּל־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְאֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים לֵאמֹ֑ר כִּֽי־צַמְתֶּ֨ם וְסָפ֜וֹד בַּחֲמִישִׁ֣י וּבַשְּׁבִיעִ֗י וְזֶה֙ שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֔ה הֲצ֥וֹם צַמְתֻּ֖נִי אָֽנִי׃

·Debug: verse number 14972— Спроси у всего народа страны и у священников: «Когда вы постились и скорбели последние семьдесят лет в пятом и седьмом месяце, то для Меня ли вы постились?

/ʾĕmōr ʾel kol ʿam hā ʾā́reṣ wᵉ ʾel ha-k-kōhănī́m lē ʾmōr kī ṣamtém wᵉ sāfṓd ba ḥămīšī́ ū va -š-šᵉvīʿī́ wᵉ zeh šivʿī́m šānā́ hă ṣōm ṣamtúnī ʾā́nī /

Gloss translation

    1. ʾĕmōr
    2. say
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. that
    2. cnj
    1. ṣamtém
    2. fast
    3. v √qal perf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. sāfṓd
    2. lament
    3. v √qal infabs abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ḥămīšī́
    2. fifth
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šᵉvīʿī́
    2. seventh
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zeh
    2. this
    3. adv m sg
    1. šivʿī́m
    2. seven
    3. n m pl abs
    1. šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ṣōm
    2. fast
    3. adv √qal infabs abs
    1. ṣamtú
    2. fast
    3. v √qal perf II m pl + I sg
    1. ʾā́
    2. i
    3. prop I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »