לַמְנַצֵּ֣חַ אַל־תַּ֭שְׁחֵת לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בְּבָרְח֥וֹ מִפְּנֵי־שָׁ֝א֗וּל בַּמְּעָרָֽה׃
·Debug: verse number 16016Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру. См. 1Цар 22:1−2; 24.
/la mᵉnaṣṣḗaḥ ʾal tášḥēt lᵉ dāwíd mixtā́m bᵉ vorḥṓ mi-p-pᵉnē šāʾūl ba -m-mᵉʿārā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la mᵊnaṣṣēˈₐḥ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- taˈšḥēṯ
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - miḵtāˈm
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ vorḥôˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppᵊnê šāʔûl
- Complement
Prepositional phrase - ba mmᵊʕārāˈ
- Predicate with subject suffix