לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃
·Debug: verse number 15337Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа, который он воспел Господу, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
/la mᵉnaṣṣḗaḥ lᵉ ʿéved ʾădōnāy lᵉ dāwid ʾăšer dibbér la ʾădōnāy ʾet dívrē ha-š-šīrā́ ha-z-zōt bᵉ yōm híṣṣīl ʾădōnāy ʾōtṓ mi-k-kaf kol ʾōyᵉvā́w ū mi-y-yad šāʾū́l /
Gloss translation
- la
- to
- prep
- mᵉnaṣṣḗaḥ
- prevail
- n √pi part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿéved
- servant
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- dāwid
- David
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dívrē
- word
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šīrā́
- song
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- híṣṣīl
- deliver
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - la mᵊnaṣṣēˈₐḥ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕeˈveḏ [yᵊhwā] lᵊ ḏāwiḏ
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ diˈvrê ha ššîrāˈ ha zzōṯ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Relative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- hiˈṣṣîl
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯôˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi kkaf kol ʔōyᵊvāˈʸw û mi yyaḏ šāʔûˈl
- Predicate