פְּלָא֥וֹת עֵדְוֺתֶ֑יךָ עַל־כֵּ֝֗ן נְצָרָ֥תַם נַפְשִֽׁי׃
·Debug: verse number 17301Твои предписания удивительны, поэтому моя душа хранит их.
/pᵉlāʾṓt ʿēdᵉwōtéxā ʿal kēn nᵉṣārā́tam nafšī́ /
Gloss translation
- pᵉlāʾṓt
- miracle
- n m pl abs
- ʿēdᵉwōtéxā
- reminder
- n f pl abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kēn
- thus
- adv
- nᵉṣārā́tam
- watch
- v √qal perf III f sg + III m pl
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - pᵊlāʔôˈṯ
- Subject
Nominal phrase - ʕēḏᵊwōṯeˈʸḵā
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊṣārāˈṯam
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Adjunct