סַבּ֤וּנִי כִדְבוֹרִ֗ים דֹּ֭עֲכוּ כְּאֵ֣שׁ קוֹצִ֑ים בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃
·Debug: verse number 17155Хотя, как пчелы, они окружили меня, их гнев угас так же быстро, как и огонь в терновнике, потому что во имя Господне я уничтожил их.
/sabbū́nī xi dᵉvōrī́m dṓʿăxū kᵉ ʾēš qōṣī́m bᵉ šēm ʾădōnāy kī ʾămīlám /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- sabbûˈnî
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵi ḏᵊvôrîˈm
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- dōˈʕᵃḵû
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ʔēš qôṣîˈm
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ šēm [yhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Subject clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃmîlaˈm
- Conjunction