גְּֽבוּל־שַׂ֭מְתָּ בַּל־יַֽעֲבֹר֑וּן בַּל־יְ֝שׁוּב֗וּן לְכַסּ֥וֹת הָאָֽרֶץ׃
·Debug: verse number 16853Ты поставил им предел, который не смогут перейти, и землю вновь не покроют. Стихи с 6 по 9 говорят о Всемирном потопе (см. Быт 6−8 главы).
/gᵉvūl śámtā bal yaʿăvōrūn bal yšūvūn lᵉ xassṓt hā ʾā́reṣ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - gᵊvûl
- Predicate
Verbal phrase- śaˈmtā
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃvōrûn
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yšûvûn
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ ḵassôˈṯ
- Object
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Predicate