וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ׃
·Debug: verse number 17804Не то под конец жизни ты будешь стонать, когда плоть и тело твои будут истощены.
/wᵉ nāhamtā́ vᵉ ʾaḥărītéxā bi xᵉlōt bᵉśārᵉxā́ ū šᵉʾēréxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - nāhamtāˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ʔaḥᵃrîṯeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - bi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḵᵊlôṯ
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵊśārᵊḵāˈ
- Subject
Nominal phrase - û
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- šᵊʔēreˈḵā
- Conjunction