« Numbers » « 6 » : « 3 »

מִיַּ֤יִן וְשֵׁכָר֙ יַזִּ֔יר חֹ֥מֶץ יַ֛יִן וְחֹ֥מֶץ שֵׁכָ֖ר לֹ֣א יִשְׁתֶּ֑ה וְכָל־מִשְׁרַ֤ת עֲנָבִים֙ לֹ֣א יִשְׁתֶּ֔ה וַעֲנָבִ֛ים לַחִ֥ים וִיבֵשִׁ֖ים לֹ֥א יֹאכֵֽל׃

·Debug: verse number 3827то пусть они воздержатся от вина и других крепких напитков и не употребляют уксуса, изготовленного из вина или другого крепкого напитка. Им нельзя пить виноградный сок и есть виноград или изюм.

/mi-y-yáyin wᵉ šēxā́r yazzī́r ḥṓmeṣ yáyin wᵉ ḥṓmeṣ šēxā́r lō yišté wᵉ xol mišrát ʿănāvīm lō yišté wa ʿănāvī́m laḥī́m wi yvēšī́m lō yōxḗl /

Gloss translation

    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēxā́r
    2. strong drink
    3. n m sg abs
    1. yazzī́r
    2. dedicate
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ḥṓmeṣ
    2. vinegar
    3. n m sg con
    1. yáyin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥṓmeṣ
    2. vinegar
    3. n m sg con
    1. šēxā́r
    2. strong drink
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yišté
    2. drink
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mišrát
    2. liquid
    3. n f sg con
    1. ʿănāvīm
    2. grape
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yišté
    2. drink
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿănāvī́m
    2. grape
    3. n m pl abs
    1. laḥī́m
    2. fresh
    3. a m pl abs
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yvēšī́m
    2. dry
    3. a m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yōxḗl
    2. eat
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »