כִּנְחָלִ֣ים נִטָּ֔יוּ כְּגַנֹּ֖ת עֲלֵ֣י נָהָ֑ר כַּאֲהָלִים֙ נָטַ֣ע יְהוָ֔ה כַּאֲרָזִ֖ים עֲלֵי־מָֽיִם׃
·Debug: verse number 4453Они раскинулись пальмовой рощей, как сады у реки, словно деревья алоэ, Алоэ — это источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Оно не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. что посадил Господь, точно кедры у вод.
/ki nᵉḥālī́m niṭṭā́yū kᵉ gannṓt ʿălē nāhā́r ka ʾăhālīm nāṭáʿ ʾădōnāy ka ʾărāzī́m ʿălē mā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ki nᵊḥālîˈm
- Predicate
Verbal phrase- niṭṭāˈyû
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ ḡannōˈṯ ʕᵃlê nāhāˈr
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ʔᵃhālîm
- Predicate
Verbal phrase- nāṭaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ʔᵃrāzîˈm ʕᵃlê māˈyim
- Adjunct