וַיִּלֹּ֙נוּ֙ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֔ן כֹּ֖ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם כָּל־הָעֵדָ֗ה לוּ־מַ֙תְנוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם א֛וֹ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּ֖ה לוּ־מָֽתְנוּ׃
·Debug: verse number 4111Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: — О если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне!
/wa-y-yillṓnū ʿal mōšé wᵉ ʿal ʾahărṓn kōl bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yōmᵉrū́ ʾălēhém kol hā ʿēdā́ lū mátnū bᵉ ʾéreṣ miṣráyim ʾō ba -m-midbā́r ha-z-ze lū mā́tᵉnū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yillṓnū
- murmur
- v √ni wy III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿēdā́
- gathering
- n f sg abs
- lū
- if only
- cnj
- mátnū
- die
- v √qal perf I pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- lū
- if only
- cnj
- mā́tᵉnū
- die
- v √qal perf I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyillōˈnû
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mōšeˈ wᵊ ʕal ʔahᵃrōˈn
- Subject
Nominal phrase - kōl bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlēheˈm
- Subject
Nominal phrase - kol hā ʕēḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lû
- Predicate
Verbal phrase- maˈṯnû
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ miṣraˈyim ʔô ba mmiḏbāˈr ha zze
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lû
- Predicate
Verbal phrase- māˈṯᵊnû
- Conjunction