« Leviticus » « 19 » : « 20 »

וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה א֥וֹ חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛ה לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃

·Debug: verse number 3302Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена.

/wᵉ ʾīš kī yiškáv ʾet ʾiššā́ šixᵉvat zéraʿ wᵉ hiw šifḥā́ neḥĕréfet lᵉ ʾīš wᵉ hofdḗ lō nifdā́tā ʾō ḥufšā́ lō nittan lāh biqqṓret tihyé lō yūmᵉtū́ kī lō ḥuppā́šā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. yiškáv
    2. lie down
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. šixᵉvat
    2. lying down
    3. n f sg con
    1. zéraʿ
    2. seed
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiw
    2. she
    3. prop III f sg
    1. šifḥā́
    2. maidservant
    3. n f sg abs
    1. neḥĕréfet
    2. spend autumn
    3. v √ni part f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hofdḗ
    2. buy off
    3. adv √hof infabs abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nifdā́
    2. buy off
    3. v √ni perf III f sg
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. ḥufšā́
    2. freedom
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nittan
    2. give
    3. v √ni perf III m sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. biqqṓret
    2. punishment
    3. n f sg abs
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yūmᵉtū́
    2. die
    3. v √hof imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥuppā́šā
    2. be free
    3. v √pu perf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »