« Judges » « 8 » : « 5 »

וַיֹּ֙אמֶר֙ לְאַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת תְּנוּ־נָא֙ כִּכְּר֣וֹת לֶ֔חֶם לָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּרַגְלָ֑י כִּי־עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְאָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְצַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃

·Debug: verse number 6726Он сказал жителям Суккота: — Дайте моим воинам хлеба; они утомлены, а я все еще преследую мадианских царей Зеваха и Салмана.

/wa-y-yṓmer lᵉ ʾanšḗ sukkṓt tᵉnū nā kikkᵉrṓt léḥem lā ʿām ʾăšer bᵉ raglā́y kī ʿăyēfī́m hēm wᵉ ʾānōxī́ rōdḗf ʾaḥărḗ zévaḥ wᵉ ṣalmunnā́ʿ malᵉxḗ midyā́n /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. sukkṓt
    2. Succoth
    3. pn sg abs
    1. tᵉnū
    2. give
    3. v √qal imp! II m pl
    1. yeah
    2. intj
    1. kikkᵉrṓt
    2. disk
    3. n f pl con
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglā́y
    2. foot
    3. n f 2 abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʿăyēfī́m
    2. faint
    3. a m pl abs
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. rōdḗf
    2. pursue
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. zévaḥ
    2. Zebah
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣalmunnā́ʿ
    2. Zalmunna
    3. pn m sg abs
    1. malᵉxḗ
    2. king
    3. n m pl con
    1. midyā́n
    2. Midian
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »