וַיִּדַּ֧ל יִשְׂרָאֵ֛ל מְאֹ֖ד מִפְּנֵ֣י מִדְיָ֑ן וַיִּזְעֲק֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 6662Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи.
/wa-y-yiddál yiśrāʾḗl mᵉʾōd mi-p-pᵉnē midyā́n wa-y-yizʿăqū́ vᵉnē yiśrāʾḗl ʾel ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiddaˈl
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnê miḏyāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizʕᵃqûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʔel [yᵊhwā]
- Conjunction