« Judges » « 7 » : « 1 »

וַיַּשְׁכֵּ֨ם יְרֻבַּ֜עַל ה֣וּא גִדְע֗וֹן וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔וֹ וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־עֵ֣ין חֲרֹ֑ד וּמַחֲנֵ֤ה מִדְיָן֙ הָיָה־ל֣וֹ מִצָּפ֔וֹן מִגִּבְעַ֥ת הַמּוֹרֶ֖ה בָּעֵֽמֶק׃

·Debug: verse number 6697Еруббаал (он же Гедеон) и все его люди встали рано утром и расположились лагерем у источника Харод. Лагерь мадианитян находился к северу от них, в долине, рядом с холмом Море.

/wa-y-yaškḗm yᵉrubbáʿal hū gidʿṓn wᵉ xol hā ʿām ʾăšer ʾittṓ wa-y-yaḥănū́ ʿal ʿḗn ḥărōd ū maḥănḗ midyā́n hāyā lō mi-ṣ-ṣāfṓn mi-g-givʿát ha-m-mōré bā ʿḗmeq /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaškḗm
    2. rise early
    3. v √hi wy III m sg
    1. yᵉrubbáʿal
    2. Jerub-Baal
    3. pn m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. gidʿṓn
    2. Gideon
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaḥănū́
    2. encamp
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʿḗn ḥărōd
    2. the spring of Harod
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maḥănḗ
    2. camp
    3. n sg con
    1. midyā́n
    2. Midian
    3. pn sg abs
    1. hāyā
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣāfṓn
    2. north
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -g-givʿát
    2. hill
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mōré
    2. Moreh
    3. pn sg abs
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿḗmeq
    2. valley
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »