« Judges » « 11 » : « 7 »

וַיֹּ֤אמֶר יִפְתָּח֙ לְזִקְנֵ֣י גִלְעָ֔ד הֲלֹ֤א אַתֶּם֙ שְׂנֵאתֶ֣ם אוֹתִ֔י וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי מִבֵּ֣ית אָבִ֑י וּמַדּ֜וּעַ בָּאתֶ֤ם אֵלַי֙ עַ֔תָּה כַּאֲשֶׁ֖ר צַ֥ר לָכֶֽם׃

·Debug: verse number 6838Иеффай сказал им: — Разве не вы возненавидели и выгнали меня из дома моего отца? Зачем же вы приходите ко мне сейчас, когда вы в беде?

/wa-y-yṓmer yiftā́ḥ lᵉ ziqnḗ gilʿā́d hă lō ʾattém śᵉnētém ʾōtī́ wa-t-tᵉgoršū́nī mi-b-bēt ʾāvī́ ū maddū́aʿ bātém ʾēláy ʿáttā ka ʾăšer ṣar lāxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yiftā́
    2. [judge]
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ziqnḗ
    2. old
    3. n m pl con
    1. gilʿā́d
    2. Gilead
    3. pn sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. śᵉnētém
    2. hate
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉgoršū́
    2. drive out
    3. v √pi wy II m pl + I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. bātém
    2. come
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ʿáttā
    2. now
    3. adv
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣar
    2. wrap, be narrow
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »