וַ֠יְהִי בעלות [כַּעֲל֨וֹת] הַכֹּהֲנִ֜ים נֹשְׂאֵ֨י אֲר֤וֹן בְּרִית־יְהוָה֙ מִתּ֣וֹךְ הַיַּרְדֵּ֔ן נִתְּק֗וּ כַּפּוֹת֙ רַגְלֵ֣י הַכֹּהֲנִ֔ים אֶ֖ל הֶחָרָבָ֑ה וַיָּשֻׁ֤בוּ מֵֽי־הַיַּרְדֵּן֙ לִמְקוֹמָ֔ם וַיֵּלְכ֥וּ כִתְמוֹל־שִׁלְשׁ֖וֹם עַל־כָּל־גְּדוֹתָֽיו׃
·Debug: verse number 5930Когда священники, которые несли ковчег завета Господа, вышли из Иордана и стопы их коснулись суши, вода Иордана вернулась на свое место и потекла, затопляя берега, как прежде.
/wa yᵉhī *ka *ʿălōt ha-k-kōhănī́m nōśᵉʾḗ ʾărōn bᵉrīt ʾădōnāy mi-t-tōx ha-y-yardḗn nittᵉqū́ kappōt raglḗ ha-k-kōhănī́m ʾel he ḥārāvā́ wa-y-yāšúvū mē ha-y-yardḗn li mᵉqōmā́m wa-y-yēlᵉxū́ xi tᵉmōl šilšṓm ʿal kol gᵉdōtā́w /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- *ka
- as
- prep
- *ʿălōt
- ascend
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- nōśᵉʾḗ
- lift
- n √qal part m pl con
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -t-tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- nittᵉqū́
- pull off
- v √ni perf III pl
- kappōt
- palm
- n f pl con
- raglḗ
- foot
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- ʾel
- to
- prep
- he
- the
- art
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšúvū
- return
- v √qal wy III m pl
- mē
- water
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- li
- to
- prep
- mᵉqōmā́m
- place
- n m sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- xi
- as
- prep
- tᵉmōl
- yesterday
- n m sg abs
- šilšṓm
- day before yesterday
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- gᵉdōtā́w
- bank
- n f pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- *ka *ʕᵃlôṯ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhᵃnîˈm nōśᵊʔêˈ ʔᵃrôn bᵊrîṯ [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - mi ttôḵ ha yyardēˈn
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nittᵊqûˈ
- Subject
Nominal phrase - kappôṯ raḡlêˈ ha kkōhᵃnîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel he ḥārāvāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšuˈvû
- Subject
Nominal phrase - mê ha yyardēˈn
- Complement
Prepositional phrase - li mᵊqômāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵊḵûˈ
- Time reference
Prepositional phrase - ḵi ṯᵊmôl šilšôˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol gᵊḏôṯāˈʸw
- Conjunction