« Joshua » « 18 » : « 16 »

וְיָרַ֨ד הַגְּב֜וּל אֶל־קְצֵ֣ה הָהָ֗ר אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵי֙ גֵּ֣י בֶן־הִנֹּ֔ם אֲשֶׁ֛ר בְּעֵ֥מֶק רְפָאִ֖ים צָפ֑וֹנָה וְיָרַד֩ גֵּ֨י הִנֹּ֜ם אֶל־כֶּ֤תֶף הַיְבוּסִי֙ נֶ֔גְבָּה וְיָרַ֖ד עֵ֥ין רֹגֵֽל׃

·Debug: verse number 6311Затем граница спускалась к подножию горы, что напротив долины Бен-Гинном, к северу от долины Рефаим. Она нисходила долиной Гинном по южному склону города иевусеев к Эн-Рогелу.

/wᵉ yārád ha-g-gᵉvūl ʾel qᵉṣē hā hār ʾăšer ʿal pᵉnē gē ven-hinnṓm ʾăšer bᵉ ʿḗmeq rᵉfāʾī́m ṣāfṓnā wᵉ yārád gē hinnṓm ʾel kétef ha yᵉvūsī́ négbā wᵉ yārád ʿḗn rōgēl /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārád
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvūl
    2. boundary
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. qᵉṣē
    2. end
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. valley
    2. n sg con
    1. ven-hinnṓm
    2. the Valley of Ben Hinnom
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿḗmeq
    2. valley
    3. n m sg con
    1. rᵉfāʾī́m
    2. [valley]
    3. pn sg abs
    1. ṣāfṓ
    2. north
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārád
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg
    1. valley
    2. n sg con
    1. hinnṓm
    2. Hinnom
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. kétef
    2. shoulder
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉvūsī́
    2. Jebusite
    3. n m sg abs
    1. négbā
    2. south
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yārád
    2. descend
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿḗn rōgēl
    2. En Rogel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »